lunes, 4 de marzo de 2013
01X31 ¡Saquen A Esos Diglett!
9:26 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: ¡Saquen A Esos Diglett!
Titulo Original: Diguda Ga Ippai! / Dig Those Diglett!
Temporada: 1
Capitulo: 31
Fecha de Estreno: 28 De Octubre De 1997
Mientras se dirigen al Gimnasio Fucsia, se oye una gran explosión y los chicos deciden ir a ver qué sucede. Cerca de allí, unos obreros tratan de construir una presa pero no pueden terminarla porque unos Diglett se lo impiden causando todo tipo de accidentes.
CURIOSIDADES:
* James dice "parece que estamos siendo atacados por el famoso chupacabras" lo cual no tiene mucho sentido.
* Koffing y Ekans dan la impresión de evolucionar por amistad, ya que llevaban tiempo sin ganar una batalla para haber evolucionado por nivel, y lo hacen justo cuando sus cuerpos son tocados por una lágrima de sus respectivos entrenadores. Para este tiempo aún no se conocía este tipo de evolución y aún asi ni Koffing, ni Ekans evolucionan de este modo.
* El obrero que mantiene la cruzada contra los Diglett los considera Pokémon tipo bicho cuando en realidad son Pokémon tipo tierra. Gary comenta que como él dice técnicamente es un Pokémon bicho pero que lo más preciso sería Pokémon topo.
* En la escena donde el obrero imagina la destrucción del bosque aparecen varios Pidgey pero con el grito de Pidgeotto.
* James dice "parece que estamos siendo atacados por el famoso chupacabras" lo cual no tiene mucho sentido.
* Koffing y Ekans dan la impresión de evolucionar por amistad, ya que llevaban tiempo sin ganar una batalla para haber evolucionado por nivel, y lo hacen justo cuando sus cuerpos son tocados por una lágrima de sus respectivos entrenadores. Para este tiempo aún no se conocía este tipo de evolución y aún asi ni Koffing, ni Ekans evolucionan de este modo.
* El obrero que mantiene la cruzada contra los Diglett los considera Pokémon tipo bicho cuando en realidad son Pokémon tipo tierra. Gary comenta que como él dice técnicamente es un Pokémon bicho pero que lo más preciso sería Pokémon topo.
* En la escena donde el obrero imagina la destrucción del bosque aparecen varios Pidgey pero con el grito de Pidgeotto.
01X30 Hurra Por Magnemite
9:11 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Hurra Por Magnemite
Titulo Original: Coil Wa Denki Nezumi No Yume Wo Miru Ka!? / Sparks Fly for Magnemite
Temporada: 1
Capitulo: 30
Fecha de Estreno: 21 De Octubre De 1997
Los chicos llegan a Ciudad Grisasea, un lugar deprimente y casi vacío. Al poco tiempo de haber llegado, Pikachu no se siente bien y Ash lo lleva al Centro Pokémon en donde una despreocupada Enfermera Joy le dice que es sólo un resfriado.
CURIOSIDADES:
* Muk se va al laboratorio del Profesor Oak por decisión de Ash. No se sabe por qué ya que éste sólo llevaba consigo 5 Pokemón. Una de las posibles razones puede ser el mal olor que expelía Muk aún dentro de su Pokebola.
* Ash dice que Pikachu es su única esperanza, pero tiene a sus otros Pokémon.
* Cuando sólo queda Muk en la sala de máquinas después de haber ahuyentado a todos los Grimer, Ash dice "es un Muk adulto y su hijo" cuando en realidad no había dos Muk sino solo uno.
* Brock pronuncia "Magnaton" en vez de "Magneton".
* Muk se va al laboratorio del Profesor Oak por decisión de Ash. No se sabe por qué ya que éste sólo llevaba consigo 5 Pokemón. Una de las posibles razones puede ser el mal olor que expelía Muk aún dentro de su Pokebola.
* Ash dice que Pikachu es su única esperanza, pero tiene a sus otros Pokémon.
* Cuando sólo queda Muk en la sala de máquinas después de haber ahuyentado a todos los Grimer, Ash dice "es un Muk adulto y su hijo" cuando en realidad no había dos Muk sino solo uno.
* Brock pronuncia "Magnaton" en vez de "Magneton".
01X29 El Pokemon Golpeador
8:59 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: El Pokemon Golpeador
Titulo Original: Kakutō Pokémon! Dai Battle! / The Punchy Pokémon
Temporada: 1
Capitulo: 29
Fecha de Estreno: 14 De Octubre De 1997
Ash y los demás se topan con un Hitmonchan entrenando en la calle y Ash trata de capturalo, pero resulta que el Hitmonchan ya tiene entrenador, Anthony, un hombre decidido a convertirse en el campeón del Grand Prix P-1.
CURIOSIDADES:
* Geodude participa en el Grand Prinx P-1, a pesar de que este no es de tipo lucha.
* A pesar de que Meowth ya había presionado el botón para que estalle la bomba esta no estalló cuando se encontraba en las manos de Pikachu sino despues de que el se la entregara al Equipo Rocket.
* Ash le dice a Primeape que algún día volverá por él cosa que aún no ha sucedido.
* Geodude participa en el Grand Prinx P-1, a pesar de que este no es de tipo lucha.
* A pesar de que Meowth ya había presionado el botón para que estalle la bomba esta no estalló cuando se encontraba en las manos de Pikachu sino despues de que el se la entregara al Equipo Rocket.
* Ash le dice a Primeape que algún día volverá por él cosa que aún no ha sucedido.
01X28 Moda Pokemon
4:53 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Moda Pokemon
Titulo Original: Rokon! Breeder Taiketsu! / Pokémon Fashion Flash
Temporada: 1
Capitulo: 28
Fecha de Estreno: 7 De Octubre De 1997
Brock guía a los demás hasta Calle Tijeras, una ruta especial para criadores pokémon en donde se encuentra la prestigiosa criadora Susie y la última moda superficial pokémon de manos del Equipo Rocket.
CURIOSIDADES:
* Vulpix sólo tiene 6 colas, pero en una escena del capítulo tiene 7.
* Al inicio en la tienda de Susie el cliente dice Chansey "querido" lo cual es un error ya que se alude como si fuera macho pero eso no es posible ya que Chansey sólo puede ser hembra.
* Vulpix sólo tiene 6 colas, pero en una escena del capítulo tiene 7.
* Al inicio en la tienda de Susie el cliente dice Chansey "querido" lo cual es un error ya que se alude como si fuera macho pero eso no es posible ya que Chansey sólo puede ser hembra.
01X27 La Siesta De Hypno
4:35 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: La Siesta De Hypno
Titulo Original: Sleeper To Pokémon Gaeri / Hypno's Naptime
Temporada: 1
Capitulo: 27
Fecha de Estreno: 30 De Septiembre De 1997
Los chicos llegan a Ciudad Hop Hop Hop en donde una mujer confunde a Ash con su hijo perdido. Al parecer, desde hace 3 días varios niños desaparecieron y los pokémon se encuentran sin energía y somnolientos.
CURIOSIDADES:
* Ash tiene recuerdos del capítulo 18 que son nuevos para todos los que no vieron el episodio censurado.
* Casi al final, la cruz de la enfermera Joy es de color rosa y en la siguiente escena de color rojo.
* Ash tiene recuerdos del capítulo 18 que son nuevos para todos los que no vieron el episodio censurado.
* Casi al final, la cruz de la enfermera Joy es de color rosa y en la siguiente escena de color rojo.
01X26 ¡Aromas Pokemon!
4:13 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: ¡Aromas Pokemon!
Titulo Original: Erika To Kusaihana / Pokémon Scent-sation!
Temporada: 1
Capitulo: 26
Fecha de Estreno: 23 De Septiembre de 1997
Ash, Misty y Brock llegan a Ciudad Azulona, un lugar con edificios gigantes, perfumerías pokémon y un gimnasio oficial en donde Ash puede obtener la medalla Arcoiris.
CURIOSIDADES:
* Erika retira a Tangela cuando derrota a Bulbasaur, pero Ash no retira a Charmander cuando vence a Weepinbell.
* Es la primera vez que Ash se disfraza de mujer.
* Erika retira a Tangela cuando derrota a Bulbasaur, pero Ash no retira a Charmander cuando vence a Weepinbell.
* Es la primera vez que Ash se disfraza de mujer.
01X25 Primeape Se Vueve Loco
3:41 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Primeape Se Vuelve Loco
Titulo Original: Okoranai De Ne Okorizaru! / Primeape Goes Bananas
Temporada: 1
Capitulo: 25
Fecha de Estreno. 16 De Septiembre De 1997
Ash está muy feliz por su nueva medalla hasta que habla con el Profesor Oak quien le dice que los demás entrenadores van mucho más adelantados que él. Luego, un Mankey se les acerca y Ash lo hace enojar.
CURIOSIDADES:
* Brock se refiere a la bola de arroz como una rosquilla probablemente porque en América no se acostumbra comer bolas de arroz como en Japón.
* El Profesor Oak dice que Gary ha capturado 30 Pokémon pero en el episodio 13 dice que tiene 45.
* Brock dice ''esa Mankey te dió una buena paliza'' asumiendo que Mankey es hembra.
* Brock se refiere a la bola de arroz como una rosquilla probablemente porque en América no se acostumbra comer bolas de arroz como en Japón.
* El Profesor Oak dice que Gary ha capturado 30 Pokémon pero en el episodio 13 dice que tiene 45.
* Brock dice ''esa Mankey te dió una buena paliza'' asumiendo que Mankey es hembra.
domingo, 3 de marzo de 2013
01X24 Haunter Contra Kadabra
10:53 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Haunter Contra Kadabra
Titulo Original: Gōsuto VS Esupā! / Haunter Versus Kadabra
Temporada: 1
Capitulo: 24
Fecha de Estreno: 9 De Septiembre De 1997
Ash vuelve a Ciudad Azafrán para tener su revancha contra Sabrina, esta vez confiado de que podrá ganar con la ayuda de Haunter o sino tendrán que volver a la casa de muñecas.
CURIOSIDADES:
* Por alguna razón, Ash nunca consideró a Pidgeotto para luchar contra Sabrina.
* Cuando Hunter desaparece por primera vez y Ash empieza a preguntarse dónde está, en ese momento se puede ver que el color amarillo del vientre de Charmander es del mismo naranja de su cuerpo y que sus ojos son rojos.
* Por alguna razón, Ash nunca consideró a Pidgeotto para luchar contra Sabrina.
* Cuando Hunter desaparece por primera vez y Ash empieza a preguntarse dónde está, en ese momento se puede ver que el color amarillo del vientre de Charmander es del mismo naranja de su cuerpo y que sus ojos son rojos.
sábado, 2 de marzo de 2013
01X23 La Torre Del Terror
15:12 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: La Torre Del Terror
Titulo Original: Pokemon Tawā De Getto Da Ze! / The Tower Of The Terror
Temporada: 1
Capitulo: 23
Fecha de Estreno: 2 De Septiembre De 1997
Luego de su derrota contra Sabrina; Ash, Misty, Brock y Pikachu se dirigen a Ciudad Lavanda para atrapar a un pokémon fantasma en la Torre Pokémon y así tener la ventaja en una revancha.
CURIOSIDADES:
* Este episodio dejó de transmitirse en Estados Unidos por un tiempo debido a que su nombre recuerda al atentado de las Torres Gemelas de 2001.
* En la serie, la Torre Pokémon es sólo un lugar donde se reúnen los Pokémon fantasma, pero en los videojuegos esta torre es un monumento a los Pokémon fallecidos que suele estar invadido de pokémon tipo fantasma.
* Cuando Meowth ve a Gastly pregunta "¿Qué es eso?", pero el Equipo Rocket ya había visto uno en el capítulo 20.
* Al final del episodio cuando Gengar se ríe del Equipo Rocket tiene los ojos blancos en vez de rojos.
* Este episodio dejó de transmitirse en Estados Unidos por un tiempo debido a que su nombre recuerda al atentado de las Torres Gemelas de 2001.
* En la serie, la Torre Pokémon es sólo un lugar donde se reúnen los Pokémon fantasma, pero en los videojuegos esta torre es un monumento a los Pokémon fallecidos que suele estar invadido de pokémon tipo fantasma.
* Cuando Meowth ve a Gastly pregunta "¿Qué es eso?", pero el Equipo Rocket ya había visto uno en el capítulo 20.
* Al final del episodio cuando Gengar se ríe del Equipo Rocket tiene los ojos blancos en vez de rojos.
01X22 Abra Y El Duelo Psiquico
14:55 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Abra Y El Duelo Psiquico
Titulo Original: Kēshī! Chōnōryoku Taiketsu! / Abra And The Psychic Showdown
Temporada: 1
Capitulo: 22
Fecha De Estreno: 26 De Agosto De 1997
Gracias a una extraña niña, los chicos logran salir del bosque y llegar a Ciudad Azafrán en donde Ash combatirá contra Sabrina y sus pokémon tipo psíquico por una Medalla Pantano.
CURIOSIDADES:
* Es uno de los pocos episodios donde un personaje aparentemente intenta herir gravemente a un protagonista (la niña intentó que Ash cayera por un barranco, aunque lo que hizo en realidad fue mostrarles el camino a Ciudad Azafrán).
* La baldosa teletransportadora que usa el Equipo Rocket para atrapar a Ash y sus amigos funciona como las de Silph S.A. en los videojuegos.
* En los videojuegos era imposible acceder a Ciudad Azafrán sin tener que pasar por Pueblo Lavanda y Ciudad Azulona, lugares que Ash aún no conocía hasta entonces en la serie.
* Es la primera vez en el mundo Pokémon que se da a conocer humanos con poderes especiales.
* Al entrar a Ciudad Azafrán se ve que es de noche pero cuando salen del edificio de las baldosas, se ve que es de día.
* Es uno de los pocos episodios donde un personaje aparentemente intenta herir gravemente a un protagonista (la niña intentó que Ash cayera por un barranco, aunque lo que hizo en realidad fue mostrarles el camino a Ciudad Azafrán).
* La baldosa teletransportadora que usa el Equipo Rocket para atrapar a Ash y sus amigos funciona como las de Silph S.A. en los videojuegos.
* En los videojuegos era imposible acceder a Ciudad Azafrán sin tener que pasar por Pueblo Lavanda y Ciudad Azulona, lugares que Ash aún no conocía hasta entonces en la serie.
* Es la primera vez en el mundo Pokémon que se da a conocer humanos con poderes especiales.
* Al entrar a Ciudad Azafrán se ve que es de noche pero cuando salen del edificio de las baldosas, se ve que es de día.
01X21 Adios Butterfree
11:51 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Adios Butterfree
Titulo Original: Bai Bai Batafurī / Bye Bye Butterfree
Temporada: 1
Capitulo: 21
Fecha de Estreno: 19 De Agosto De 1997
De camino a Ciudad Azafrán, los chicos se encuentran con muchos Butterfrees buscando pareja y Ash decide que su Butterfree también debe hacerlo, éste se enamora de un Butterfree rosa pero su amor no es correspondido.
CURIOSIDADES:
* Es la primera vez que se ve un Pokémon de color inusual.
* Se cree que el Butterfree rosa proviene de la Isla Rosada. Esta isla es de el Archipiélago
Naranja, y aparece recién en la segunda temporada.
* En este episodio, Misty aparece con el pelo más largo que al final del episodio 20.
* En la escena en que los chicos entran a la guarida del Equipo Rocket, Meowth no tiene
boca.
* Es la primera vez que se ve un Pokémon de color inusual.
* Se cree que el Butterfree rosa proviene de la Isla Rosada. Esta isla es de el Archipiélago
Naranja, y aparece recién en la segunda temporada.
* En este episodio, Misty aparece con el pelo más largo que al final del episodio 20.
* En la escena en que los chicos entran a la guarida del Equipo Rocket, Meowth no tiene
boca.
jueves, 21 de febrero de 2013
01X20 El Fantasma Del Pico De La Doncella
16:37 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo Original: Yūrei Pokemon To Natsumatsuri / The Ghost Of Maiden's Peak
Temporada: 1
Capitulo: 20
Fecha de Estreno: 12 De Agosto De 1997
Los chicos llegan al Pico De La Doncella justo a tiempo para el festival de fin de verano. Al llegar Brock y James ven lo que parece ser una hermosa mujer en el puerto y se enamoran completamente de ella, lo que no saben es que en realidad es un Gastly.
CURIOSIDADES:
* En este episodio, Gastly une a un Blastoise y a un Venasaur creando un Pokémon único en el anime, Venustoise.
* La leyenda de este capítulo parece estar basada en una leyenda campechana llamada "la novia del mar" en la que su esposo se va a navegar al mar y ella se queda esperando a la vista del mar pero su amado nunca regresa y queda convertida en piedra.
* Cuando Gastly enfrenta a Squirtle y Bulbasaur, menciona a sus dos evoluciones de esta forma: "Venusaur y Blestors".
* En este episodio, Gastly une a un Blastoise y a un Venasaur creando un Pokémon único en el anime, Venustoise.
* La leyenda de este capítulo parece estar basada en una leyenda campechana llamada "la novia del mar" en la que su esposo se va a navegar al mar y ella se queda esperando a la vista del mar pero su amado nunca regresa y queda convertida en piedra.
* Cuando Gastly enfrenta a Squirtle y Bulbasaur, menciona a sus dos evoluciones de esta forma: "Venusaur y Blestors".
01X19 Tentacool Y Tentacruel
10:34 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Tentacool Y Tentacruel
Titulo Original: Menokurage Dokukurage / Tentacool And Tentacruel
Temporada: 1
Capitulo: 19
Fecha De Estreno: 5 De Agosto De 1997
Mientras esperan un barco, los chicos ven a un Horsea herido que trata de advertirles sobre un grupo de Tentacool y Tentacruel, pero ellos no le prestan atención.
CURIOSIDADES:
* Este capítulo no fue emitido temporalmente en Estados Unidos porque la escena en la que Tentacruel destruye edificios recordaba a los atentados del 11 de septiembre, sin embargo, la misma escena aparece en el opening y no fue removida. Luego, Cartoon Network adquirió la emisión y fue emitido nuevamente.
* Cuando aparece Tentacruel, los Tentacool se muestran de color café oscuro.
* Nastina, en una escena, tiene dos collares: uno rojo y uno azul. En ciertas escenas, desaparece uno de los dos.
* Este capítulo no fue emitido temporalmente en Estados Unidos porque la escena en la que Tentacruel destruye edificios recordaba a los atentados del 11 de septiembre, sin embargo, la misma escena aparece en el opening y no fue removida. Luego, Cartoon Network adquirió la emisión y fue emitido nuevamente.
* Cuando aparece Tentacruel, los Tentacool se muestran de color café oscuro.
* Nastina, en una escena, tiene dos collares: uno rojo y uno azul. En ciertas escenas, desaparece uno de los dos.
miércoles, 20 de febrero de 2013
01X18 La Bella Y La Playa (Subtitulado Por Censura)
13:37 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: La Bella Y La Playa (Vacaciones En Aopulco)
Titulo Original: Aopulco No Kyūjitsu / Beauty And The Beach
Temporada: 1
Capitulo: 18
Fecha de Estreno: 29 De Julio De 1997
Por culpa del Equipo Rocket los chicos destruyen un yate y ahora tienen que ayudar en un restaurante en la playa para pagar por los daños.
CURIOSIDADES:

* Este episodio fue censurado en muchos países porque James utiliza senos postizos inflables con el fin de hacerse pasar por una chica y ganar un concurso de belleza. También fue censurado en un principio en EE.UU., pero terminó emitiéndose el 24 de junio de 2000, en una versión especial que fue completamente editada, eliminando evidentemente esa escena tan polémica.
* La pelota que Misty tiene al principio del episodio tiene el aspecto de una Master Ball (bola maestra).
* Es la primera vez que Ash se reencuentra con su mamá y el Profesor Oak.
* Cuando el Equipo Rocket participa en el concurso de belleza con sus Pokémon, Brock (quien actúa de presentador) dice que Ekans y Koffing están imitando al legendario "Leviathan". Según la Biblia un Levithan es una bestia marina; sin embargo, algunos fans creen que al parecer se estaban refiriendo a un Pokémon -la forma que crean Koffing y Ekans no se asemeja a las ilustraciones del Leviathan de la Biblia-, pero desde este episodio nunca se ha vuelto a nombrar la existencia de dicho Pokémon.
* El nombre del episodio en japonés y en varios idiomas se refiere a Acapulco, un puerto mexicano, pero ellos no están en Acapulco si no en la región de Kanto.
En la versión especial de Estados Unidos:
* El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?" es Pidgeotto mientras que en la versión japonesa aparece por primera vez un personaje: Obaba (Brutella).
* Gary se refiere a sus animadoras como sus "fans", mientras que en la versión original como sus "novias".
* Jessie y James no aparecen en el escenario del concurso. Solamente aparecen Ekans y Koffing, de manera que la escena por la que se censuró el episodio queda eliminada.
* A pesar de haber tenido una edición censurada para Estados Unidos jamás fue doblado ni en Español de España ni en Español Latino.
* Esta versión no se puede conseguir en DVD y sólo se emitió dos veces.

* Este episodio fue censurado en muchos países porque James utiliza senos postizos inflables con el fin de hacerse pasar por una chica y ganar un concurso de belleza. También fue censurado en un principio en EE.UU., pero terminó emitiéndose el 24 de junio de 2000, en una versión especial que fue completamente editada, eliminando evidentemente esa escena tan polémica.
* La pelota que Misty tiene al principio del episodio tiene el aspecto de una Master Ball (bola maestra).
* Es la primera vez que Ash se reencuentra con su mamá y el Profesor Oak.
* Cuando el Equipo Rocket participa en el concurso de belleza con sus Pokémon, Brock (quien actúa de presentador) dice que Ekans y Koffing están imitando al legendario "Leviathan". Según la Biblia un Levithan es una bestia marina; sin embargo, algunos fans creen que al parecer se estaban refiriendo a un Pokémon -la forma que crean Koffing y Ekans no se asemeja a las ilustraciones del Leviathan de la Biblia-, pero desde este episodio nunca se ha vuelto a nombrar la existencia de dicho Pokémon.
* El nombre del episodio en japonés y en varios idiomas se refiere a Acapulco, un puerto mexicano, pero ellos no están en Acapulco si no en la región de Kanto.
En la versión especial de Estados Unidos:
* El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?" es Pidgeotto mientras que en la versión japonesa aparece por primera vez un personaje: Obaba (Brutella).
* Gary se refiere a sus animadoras como sus "fans", mientras que en la versión original como sus "novias".
* Jessie y James no aparecen en el escenario del concurso. Solamente aparecen Ekans y Koffing, de manera que la escena por la que se censuró el episodio queda eliminada.
* A pesar de haber tenido una edición censurada para Estados Unidos jamás fue doblado ni en Español de España ni en Español Latino.
* Esta versión no se puede conseguir en DVD y sólo se emitió dos veces.
01X17 La Isla De Los Pokémon Gigantes
10:42 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: La Isla De Los Pokémon Gigantes
Titulo Original: Kyodai Pokemon No Shima!? / Island Of The Giant Pokémon
Temporada: 1
Capitulo: 17
Fecha de Estreno: 22 De Julio De 1997
Luego del ataque de los Gyarados, todos son arrastrados hasta una isla. Ahora Pikachu, Charmander, Bulbasaur, Squirtle, Koffing, Ekans y Meowth tienen que encontrar a sus amos.
CURIOSIDADES:
* Al principio del episodio se ve una concha semejante a un Shellder cuando está en la cola de un Slowbro.
* Este es el único episodio en el que los Pokémon hablan (descartando a Meowth) . En España unos subtítulos traducen lo que los Pokémon dicen, sin embargo, en Hispanoamérica los Pokémon adoptan diferentes voces.
* En este episodio se revela que el Ekans de Jessie fue un regalo por su cumpleaños y que el Koffing de James fue un regalo de Navidad.
* La azafata del barco asegura que los pasajeros no tienen por qué tener miedo de los Pokémon, ya que son mecánicos. Sin embargo, esto es una gran contradicción, ya que los personajes son perseguidos durante gran parte del episodio por estos Pokémon.
* Muchas imágenes de este episodio fueron utilizadas para el Poke-Rap de Kanto.
* Cuando todos caen al agua, Charmander también lo hace. Sin embargo, su cola no se apaga ni tampoco muere. Esto es un grave error teniendo en cuenta que en episodio 11 los protagonistas hacen todo lo posible por salvar a Charmander de la lluvia.
* Cuando enfocan a Slowpoke se ve que su cola es toda rosa, pero en la escena siguiente aparece como debe ser: con la punta mucho mas clara.
* Cuando Pikachu saca a los Pokémon de sus pokebolas, las deja allí y no son recuperadas.
* Cuando aparece el Blastoise mecánico, Meowth dice: "Es una forma evolucionada de Squirtle, es un Baltoise".
* Al final del episodio, cuando enfocan a Slowpoke antes de ser mordido por el Shellder ya tenía las franjas que tiene el Slowbro en su abdomen, siendo que Slowpoke no las presenta.
* Cuando James agarra a su Koffing, su muñeca fue dibujada con tanta torsión que parece rota y en la siguiente escena el Equipo Rocket aparece sin guantes.
* Al principio del episodio se ve una concha semejante a un Shellder cuando está en la cola de un Slowbro.
* Este es el único episodio en el que los Pokémon hablan (descartando a Meowth) . En España unos subtítulos traducen lo que los Pokémon dicen, sin embargo, en Hispanoamérica los Pokémon adoptan diferentes voces.
* En este episodio se revela que el Ekans de Jessie fue un regalo por su cumpleaños y que el Koffing de James fue un regalo de Navidad.
* La azafata del barco asegura que los pasajeros no tienen por qué tener miedo de los Pokémon, ya que son mecánicos. Sin embargo, esto es una gran contradicción, ya que los personajes son perseguidos durante gran parte del episodio por estos Pokémon.
* Muchas imágenes de este episodio fueron utilizadas para el Poke-Rap de Kanto.
* Cuando todos caen al agua, Charmander también lo hace. Sin embargo, su cola no se apaga ni tampoco muere. Esto es un grave error teniendo en cuenta que en episodio 11 los protagonistas hacen todo lo posible por salvar a Charmander de la lluvia.
* Cuando enfocan a Slowpoke se ve que su cola es toda rosa, pero en la escena siguiente aparece como debe ser: con la punta mucho mas clara.
* Cuando Pikachu saca a los Pokémon de sus pokebolas, las deja allí y no son recuperadas.
* Cuando aparece el Blastoise mecánico, Meowth dice: "Es una forma evolucionada de Squirtle, es un Baltoise".
* Al final del episodio, cuando enfocan a Slowpoke antes de ser mordido por el Shellder ya tenía las franjas que tiene el Slowbro en su abdomen, siendo que Slowpoke no las presenta.
* Cuando James agarra a su Koffing, su muñeca fue dibujada con tanta torsión que parece rota y en la siguiente escena el Equipo Rocket aparece sin guantes.
martes, 19 de febrero de 2013
01X16 Naufragio Pokemon
13:33 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Naufragio Pokemon
Titulo Original: Pokemon Hyoryūki / Pokémon Shipwreck
Temporada: 1
Capitulo: 16
Fecha de Estreno: 8 De Julio De 1997
Luego del hundimiendo del Santa Ana, los chicos tienen que unir fuerzas con el Equipo Rocket para lograr sobrevivir y salir del barco sanos y salvos.
Titulo Original: Pokemon Hyoryūki / Pokémon Shipwreck
Temporada: 1
Capitulo: 16
Fecha de Estreno: 8 De Julio De 1997
Luego del hundimiendo del Santa Ana, los chicos tienen que unir fuerzas con el Equipo Rocket para lograr sobrevivir y salir del barco sanos y salvos.
CURIOSIDADES:
* Cuando al principio se dice el título del episodio, la melodía que suele sonar de fondo es cambiada en este capítulo por un pequeño sonido que crea suspenso.
* Es el primer episodio en el que no debuta ningún pokémon.
* En este episodio se manifiesta que algunos Pokémon también sirven de comida para los humanos, ya que los protagonistas se imaginan a Magikarp convertido en diferentes platillos.
* Cuando se están peleando con el Equipo Rocket, Ekans avanza hacia adelante, y en la siguiente imagen se ve situado detrás de Jessie.
* Ash le dice a Bulbasaur, Charmander, Squirtle, Geodude, Ekans, Koffing y Goldeen que vayan al otro lado del barco pero Goldeen ya no estaba.
* Toda la trama del capítulo es una referencia a la película ''La Aventura Del Poseidón''.
* @10:08 Jessie llama ''hermano'' a James. No queda claro si esto es un error o si se tratan así por el amor fraternal que tienen pero Jessie y James NO son hermanos.
* Cuando al principio se dice el título del episodio, la melodía que suele sonar de fondo es cambiada en este capítulo por un pequeño sonido que crea suspenso.
* Es el primer episodio en el que no debuta ningún pokémon.
* En este episodio se manifiesta que algunos Pokémon también sirven de comida para los humanos, ya que los protagonistas se imaginan a Magikarp convertido en diferentes platillos.
* Cuando se están peleando con el Equipo Rocket, Ekans avanza hacia adelante, y en la siguiente imagen se ve situado detrás de Jessie.
* Ash le dice a Bulbasaur, Charmander, Squirtle, Geodude, Ekans, Koffing y Goldeen que vayan al otro lado del barco pero Goldeen ya no estaba.
* Toda la trama del capítulo es una referencia a la película ''La Aventura Del Poseidón''.
* @10:08 Jessie llama ''hermano'' a James. No queda claro si esto es un error o si se tratan así por el amor fraternal que tienen pero Jessie y James NO son hermanos.
01X15 Batalla A Bordo Del Santa Ana
13:12 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Batalla A Bordo Del Santa Ana
Titulo Original: Santo Annu-Gō No tatakai! / Battle Aboard The St. Anne
Temporada: 1
Capitulo: 15
Fecha de Estreno: 1 De Julio De 1997
Los chicos aceptan subir a bordo de un crucero lujoso para una convención pokémon sin saber que es una trampa del Equipo Rocket para roban todos sus pokémon.
Titulo Original: Santo Annu-Gō No tatakai! / Battle Aboard The St. Anne
Temporada: 1
Capitulo: 15
Fecha de Estreno: 1 De Julio De 1997
Los chicos aceptan subir a bordo de un crucero lujoso para una convención pokémon sin saber que es una trampa del Equipo Rocket para roban todos sus pokémon.
CURIOSIDADES:
* Se podría decir que el vendedor que le vende a James el Magikarp es el mismo que aparece en los juegos de Rojo, Azul, Verde, Amarillo, RojoFuego y VerdeHoja en la Ruta 4 dentro del Centro Pokémon, vendiéndote el Magikarp a 500
, convenciéndote como lo hace en el animé. Si lo compras en el juego, luego dirá que no acepta devoluciones.
* La escena en la que el barco se hunde podría hacer referencia a la película de La Aventura de Poseidón.
* Cuando Ash ordena a Pikachu atacar al Equipo Rocket dentro del barco, se puede ver a un monton de Pikachu saliendo de atrás de un muro, esta escena es reciclada del capítulo 2.
* Cuando el barco se balancea las cosas no caen, pero sí los chicos y el Equipo Rocket.
* Este fue el primer episodio que se emitió en Estados Unidos, el 8 de Septiembre de 1998.
* Se podría decir que el vendedor que le vende a James el Magikarp es el mismo que aparece en los juegos de Rojo, Azul, Verde, Amarillo, RojoFuego y VerdeHoja en la Ruta 4 dentro del Centro Pokémon, vendiéndote el Magikarp a 500

* La escena en la que el barco se hunde podría hacer referencia a la película de La Aventura de Poseidón.
* Cuando Ash ordena a Pikachu atacar al Equipo Rocket dentro del barco, se puede ver a un monton de Pikachu saliendo de atrás de un muro, esta escena es reciclada del capítulo 2.
* Cuando el barco se balancea las cosas no caen, pero sí los chicos y el Equipo Rocket.
* Este fue el primer episodio que se emitió en Estados Unidos, el 8 de Septiembre de 1998.
01X14 Duelo Electrico
12:45 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Duelo Electrico
Titulo Orginal: Dengeki Taiketsu! Kuchiba Jimu / Electric Shock Showdown
Temporada: 1
Capitulo: 14
Fecha de Estreno: 1 De Julio De 1997
Ash, Misty, Brock y Pikachu finalmente llegan a Ciudad Carmín en donde podrán descansar y conseguir la Medalla Trueno enfrentando al lider del gimnasio y su Raichu.
Titulo Orginal: Dengeki Taiketsu! Kuchiba Jimu / Electric Shock Showdown
Temporada: 1
Capitulo: 14
Fecha de Estreno: 1 De Julio De 1997
Ash, Misty, Brock y Pikachu finalmente llegan a Ciudad Carmín en donde podrán descansar y conseguir la Medalla Trueno enfrentando al lider del gimnasio y su Raichu.
CURIOSIDADES:
* En el Centro Pokémon se escucha el sonido de recuperación, como en los videojuegos.
* Cuando los protagonistas entran al Centro Pokémon, los tirantes de Misty se vuelven de color celeste en lugar de rojo.
* A pesar de que Pikachu toca la Piedra Trueno con su cola para golpearla, mostrando así su rechazo a la misma, no evoluciona.
* Cuando el Equipo Rocket se asoma para ver la revancha de Ash, se puede ver que Jessie y James no llevaban guantes.
* Cuando la Enfermera Joy se asoma al cuarto su cruz es naranja y cuando empieza a hablar con Ash su cruz es verde.
* Al principio la Enfermera Joy tiene su voz normal, pero en su segunda aparición, cuando le ofrece la Piedra Trueno a Ash, su voz cambia.
* En el Centro Pokémon se escucha el sonido de recuperación, como en los videojuegos.
* Cuando los protagonistas entran al Centro Pokémon, los tirantes de Misty se vuelven de color celeste en lugar de rojo.
* A pesar de que Pikachu toca la Piedra Trueno con su cola para golpearla, mostrando así su rechazo a la misma, no evoluciona.
* Cuando el Equipo Rocket se asoma para ver la revancha de Ash, se puede ver que Jessie y James no llevaban guantes.
* Cuando la Enfermera Joy se asoma al cuarto su cruz es naranja y cuando empieza a hablar con Ash su cruz es verde.
* Al principio la Enfermera Joy tiene su voz normal, pero en su segunda aparición, cuando le ofrece la Piedra Trueno a Ash, su voz cambia.
01X13 Misteio En El Faro
12:26 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Misterio En El Faro
Titulo Original: Masaki No Tōdai / Mistery At The Lighthouse
Temporada: 1
Capitulo: 13
Fecha de Estreno: 24 De Junio De 1997
Luego de capturar su séptimo pokémon, un Krabby, Ash y los demás buscan ayuda en un faro en donde se encuentran con un peculiar investigador pokémon llamado Bill.
Titulo Original: Masaki No Tōdai / Mistery At The Lighthouse
Temporada: 1
Capitulo: 13
Fecha de Estreno: 24 De Junio De 1997
Luego de capturar su séptimo pokémon, un Krabby, Ash y los demás buscan ayuda en un faro en donde se encuentran con un peculiar investigador pokémon llamado Bill.
CURIOSIDADES:
* La historia del episodio es idéntica al cuento "La Sirena" de Ray Bradbury.
* Cuando Ash lucha contra el Krabby, se escucha de fondo por primera vez en el anime la música que se escucha en los videojuegos cuando aparece un pokémon salvaje.
* Krabby se engancha a la mano izquierda de Ash, pero en la siguiente toma se encuentra enganchado a la mano derecha.
* Cuando Bill cuenta que el planeta se creó hace cuatro billones de años y Ash se gira para mirarlo, la visera de su gorra se vuelve de color blanco en lugar de rojo.
* En la puerta del faro se puede ver a Mewtwo, a pesar de que este Pokémon técnicamente aún no existe.
* En la escena donde aparece el Dragonite gigante, Pikachu se vuelve de un color café oscuro.
* Se habla de poder intercambiar a los Pokémon con un botón de la Pokédex cuando solo se podría hacer desde una maquina transportadora en el centro Pokémon.
* La historia del episodio es idéntica al cuento "La Sirena" de Ray Bradbury.
* Cuando Ash lucha contra el Krabby, se escucha de fondo por primera vez en el anime la música que se escucha en los videojuegos cuando aparece un pokémon salvaje.
* Krabby se engancha a la mano izquierda de Ash, pero en la siguiente toma se encuentra enganchado a la mano derecha.
* Cuando Bill cuenta que el planeta se creó hace cuatro billones de años y Ash se gira para mirarlo, la visera de su gorra se vuelve de color blanco en lugar de rojo.
* En la puerta del faro se puede ver a Mewtwo, a pesar de que este Pokémon técnicamente aún no existe.
* En la escena donde aparece el Dragonite gigante, Pikachu se vuelve de un color café oscuro.
* Se habla de poder intercambiar a los Pokémon con un botón de la Pokédex cuando solo se podría hacer desde una maquina transportadora en el centro Pokémon.
lunes, 18 de febrero de 2013
01X12 El Escuadron Squirtle
22:19 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: El Escuadron Squirtle
Titulo Original: Zenigame-Gundan Tōjō! / Here Comes The Squirtle Squad
Temporada: 1
Capitulo: 12
Fecha de Estreno: 17 De Junio De 1997
Los chicos son victimas de una banda de Squirtle a los que les gusta hacer bromas pesadas. Luego, los Squirtle los atacan de nuevo, esta vez engañados por Meowth.
Titulo Original: Zenigame-Gundan Tōjō! / Here Comes The Squirtle Squad
Temporada: 1
Capitulo: 12
Fecha de Estreno: 17 De Junio De 1997
Los chicos son victimas de una banda de Squirtle a los que les gusta hacer bromas pesadas. Luego, los Squirtle los atacan de nuevo, esta vez engañados por Meowth.
CURIOSIDADES:
* Es la primera vez en la que en un episodio se muestra un pueblo que no aparece en los videojuegos.* Es la primera vez en la que los protagonistas utilizan un objeto curativo muy importante de los videojuegos: una Superpoción.
* Brock no se enamora de la Oficial Jenny, ya que su personalidad de Don Juan recién se está definiendo.
* La Oficial Jenny le dice a los chicos que todas las oficiales son primas; sin embargo, en el episodio 7, la agente de Ciudad Celeste le dice a Ash que la oficial de Ciudad Verde es su cuñada.
* La Oficial Jenny le dice a los chicos que todas las oficiales se llaman igual pero en el episodio 528 hay una oficial llamada Marble.
* En el momento en el que el Goldeen cornea a Ash la parte de su gorra que es roja se vuelve blanca.
01x11 Charmander, El Pokémon Abandonado
19:10 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Charmander, El Pokemon Abandonado
Titulo Original: Hagure Pokemon - Hitokage / Charmander - The Stray Pokémon
Temporada: 1
Capitulo: 11
Fecha de Estreno: 10 De Junio De 1997
Ash y sus amigos siguen el camino hacia Ciudad Carmín pero se encuentran con un Charmander debilitado sobre una roca que al parecer está esperando a su entrenador.
Titulo Original: Hagure Pokemon - Hitokage / Charmander - The Stray Pokémon
Temporada: 1
Capitulo: 11
Fecha de Estreno: 10 De Junio De 1997
Ash y sus amigos siguen el camino hacia Ciudad Carmín pero se encuentran con un Charmander debilitado sobre una roca que al parecer está esperando a su entrenador.
CURIOSIDADES:
* Solo se pueden llevar 6 Pokémon pero a Demián se le ven más de seis varias veces.
* Ash puede capturar a Charmander porque Demián ya lo había liberado de alguna manera, si lo quería de vuelta tenía que re-capturarlo.
* Solo se pueden llevar 6 Pokémon pero a Demián se le ven más de seis varias veces.
* Ash puede capturar a Charmander porque Demián ya lo había liberado de alguna manera, si lo quería de vuelta tenía que re-capturarlo.
01X10 Bulbasaur Y La Aldea Secreta
18:35 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: Bulbasaur Y La Aldea Secreta
Titulo Original: Kakure Zato No Fushigidane / Bulbasaur And The Hidden Village
Temporada: 1
Capitulo: 10
Fecha de Estreno: 3 De Junio De 1997
Mientras están perdidos en el bosque, los chicos se encuentran con un Oddish y Misty trata de atraparlo pero un Bulbasaur se lo impide. Luego descubren una aldea de descanso para pokémon heridos.
Titulo Original: Kakure Zato No Fushigidane / Bulbasaur And The Hidden Village
Temporada: 1
Capitulo: 10
Fecha de Estreno: 3 De Junio De 1997
Mientras están perdidos en el bosque, los chicos se encuentran con un Oddish y Misty trata de atraparlo pero un Bulbasaur se lo impide. Luego descubren una aldea de descanso para pokémon heridos.
* Los guantes de Ash se vuelven completamente de color verde claro después de haber conseguido que él y Misty no se cayeran al río tras la ruptura del puente. Los guantes de Ash son siempre de color verde oscuro.
* Cuando Ash captura a Bulbasaur la camiseta de Melanie se vuelve de color rojo, cuando en el resto del episodio es de color rosa.
* Bulbasaur utiliza remolino, ataque que es imposible que aprenda este Pokémon.
* Cuando Pikachu usa impactrueno contra Bulbasaur, los ojos de Bulbasaur quedan completamente rojos.
* Cuando se despiden Staryu se ve de un tamaño mas grande de lo normal.
01X09 La Escuela De Los Golpes Duros
16:43 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo Original: Pokemon Hisshō Manyuaru / The School Of Hard Knocks
Temporada: 1
Capitulo: 9
Fecha de Estreno: 27 De Mayo De 1997
De camino a Ciudad Carmín, los chicos se topan con unos estudiantes en la niebla de un instituto tecnológico pokémon. Bonus: El Poke-Rap.
CURISOIDADES:
* Es una de las pocas veces que Brock se enamora de una chica menor a él.
* Este episodio es el único en el que se puede ver un juego de pokémon a modo de simulación.
* Se pronuncia el país Francia aunque ellos viven en el Mundo Pokémon.
* A lo largo del episodio, la voz de Pikachu suena extrañamente mas aguda, similar a la de un Ditto.
* Es una de las pocas veces que Brock se enamora de una chica menor a él.
* Este episodio es el único en el que se puede ver un juego de pokémon a modo de simulación.
* Se pronuncia el país Francia aunque ellos viven en el Mundo Pokémon.
* A lo largo del episodio, la voz de Pikachu suena extrañamente mas aguda, similar a la de un Ditto.
01X08 El Camino A La Liga Pokemon
16:03 | Publicado por
ro sirr |
Editar entrada
Titulo: El Camino A La Liga Pokemon
Titulo Original: Pokemon Rīgu E No Michi / The Road To The Pokémon League
Temporada: 1
Capitulo: 8
Fecha de Estreno: 20 De Mayo De 1997
De camino a Ciudad Carmín, Ash, Misty y Brock se encuentran con un entrenador de un gimnasio no oficial llamado A.J. que tiene unas tácticas de entrenamiento bastante controversiales.
Titulo Original: Pokemon Rīgu E No Michi / The Road To The Pokémon League
Temporada: 1
Capitulo: 8
Fecha de Estreno: 20 De Mayo De 1997
De camino a Ciudad Carmín, Ash, Misty y Brock se encuentran con un entrenador de un gimnasio no oficial llamado A.J. que tiene unas tácticas de entrenamiento bastante controversiales.
CURIOSIDADES:
* Sandshrew debilita a Butterfree con excavar, un movimiento que no debería afectarle por su tipo volador.
* Cuando Ash y sus amigos entran al gimnasio de A.J. detrás de la lucha de Butterfree con Beedrill se ve claramente un cartel con letras japonesas que fue editado en la versión americana reemplazándolo con un dibujo de una PokéBall. El cartel original decía: "¡Justicia en la victoria! ¡Amor en la fuerza!"
* Sandshrew debilita a Butterfree con excavar, un movimiento que no debería afectarle por su tipo volador.
* Cuando Ash y sus amigos entran al gimnasio de A.J. detrás de la lucha de Butterfree con Beedrill se ve claramente un cartel con letras japonesas que fue editado en la versión americana reemplazándolo con un dibujo de una PokéBall. El cartel original decía: "¡Justicia en la victoria! ¡Amor en la fuerza!"
Visitas
Con la tecnología de Blogger.
Archivo del blog
-
▼
2013
(31)
-
►
febrero
(20)
- 01X20 El Fantasma Del Pico De La Doncella
- 01X19 Tentacool Y Tentacruel
- 01X18 La Bella Y La Playa (Subtitulado Por Censura)
- 01X17 La Isla De Los Pokémon Gigantes
- 01X16 Naufragio Pokemon
- 01X15 Batalla A Bordo Del Santa Ana
- 01X14 Duelo Electrico
- 01X13 Misteio En El Faro
- 01X12 El Escuadron Squirtle
- 01x11 Charmander, El Pokémon Abandonado
- 01X10 Bulbasaur Y La Aldea Secreta
- 01X09 La Escuela De Los Golpes Duros
- 01X08 El Camino A La Liga Pokemon
-
►
febrero
(20)
Post Mas Vistos
-
Titulo: La Bella Y La Playa (Vacaciones En Aopulco) Titulo Original: Aopulco No Kyūjitsu / Beauty And The Beach Temporada: 1 Capi...
-
Titulo: ¡Pokemon, Yo Te Elijo! Titulo Original: Pokemon! Kimi Ni Kimeta! / Pokémon, I Choose You! Temporada: 1 Capítulo:1 Fecha...
-
Titulo: Emergencia Pokemon Titulo Original: Taiketsu! Pokemon Sentā! / Pokémon Emergency! Temporada: 1 Capitulo: 2 Fecha de Estre...
-
Titulo: Batalla A Bordo Del Santa Ana Titulo Original: Santo Annu-Gō No tatakai! / Battle Aboard The St. Anne Temporada: 1 Capitulo: ...
-
Titulo: La Isla De Los Pokémon Gigantes Titulo Original: Kyodai Pokemon No Shima!? / Island Of The Giant Pokémon Temporada: 1 Capi...